About my works
“When I see an image that seems to belong ‘to another world,’ this inspires me: a world in a universes that is parallel to my daily life, because of the reflections seen in mirrors or windows, Illusion due to the effect of the composition or sometimes just because it is a strange or marvelous view.
As this virtual image includes more romanticism than reality, it seduces us and dominates the real world.
One color runs into another one, just as if the two universes were blending. And this is the phenomenon that I paint.”
"Un moment arrive où je m’inspire d’une image qui me semble appartenir à « un autre monde » : celle d’un univers parallèle qui m’apparaît dans la vie quotidienne à l’aide de jeux de reflets, de miroirs ou de fenêtres, l’illusion par l’effet de la composition sur les yeux ou tout simplement une vue merveilleuse ou étrange.
Comme cette image, virtuelle, comprend plus de romantisme que la réalité, elle exerce sur nous un pouvoir de séduction et domine de plus en plus le monde réel.
Une couleur en imprègne une autre, comme si les deux univers se mélangeaient. Et je peins ce phénomène."
"日常の中に『別世界』を思わせる瞬間があります。それらは、鏡や窓、水面の反射によるものであったり、目の前の構図がもたらす錯覚、またはより単純にそれそのものの幻想的な姿から成るものです。
この虚像は現実よりもよりロマンを含むことで私たちを惹き付け、目の前の現実世界を徐々に凌駕していくのです。
この二つの世界が混ざり合って行く、その様を描いています"
Yuichiro Moriyama
As this virtual image includes more romanticism than reality, it seduces us and dominates the real world.
One color runs into another one, just as if the two universes were blending. And this is the phenomenon that I paint.”
"Un moment arrive où je m’inspire d’une image qui me semble appartenir à « un autre monde » : celle d’un univers parallèle qui m’apparaît dans la vie quotidienne à l’aide de jeux de reflets, de miroirs ou de fenêtres, l’illusion par l’effet de la composition sur les yeux ou tout simplement une vue merveilleuse ou étrange.
Comme cette image, virtuelle, comprend plus de romantisme que la réalité, elle exerce sur nous un pouvoir de séduction et domine de plus en plus le monde réel.
Une couleur en imprègne une autre, comme si les deux univers se mélangeaient. Et je peins ce phénomène."
"日常の中に『別世界』を思わせる瞬間があります。それらは、鏡や窓、水面の反射によるものであったり、目の前の構図がもたらす錯覚、またはより単純にそれそのものの幻想的な姿から成るものです。
この虚像は現実よりもよりロマンを含むことで私たちを惹き付け、目の前の現実世界を徐々に凌駕していくのです。
この二つの世界が混ざり合って行く、その様を描いています"
Yuichiro Moriyama